Investissement dans une deuxième tour de stockage pour tôles
La société GEBHARDT Fördertechnik GmbH, basée à Sinsheim, démontre à l’aide de deux systèmes de stockage pour tôles STOPA comment il est possible de stocker des tôles de manière compacte sur une surface relativement réduite. Torsten Schumacher, directeur technique de l’entreprise, cite d’autres avantages en plus de l’utilisation économique de l’espace : « Nous avons un accès rapide aux tôles et aucun matériau ne traîne. De plus, nous bénéficions d’une manipulation réduite et donc de délais d’exécution plus courts. »
M. Schumacher révèle également que l’investissement dans le deuxième TKL n’avait pas pour objectif d’augmenter la capacité. Il a été motivé par la volonté d’éviter tout arrêt de la production en cas de panne de l’ancien entrepôt ou de la machine de découpe laser qui y est raccordée. Cela ne s’est pas produit jusqu’à présent, mais la redondance offre une sécurité supplémentaire pour le respect des délais.
Système de stockage compact

Les deux tours de stockage illustrent parfaitement la compacité avec laquelle les tôles peuvent être stockées sur une surface relativement réduite.
Schumacher se rend à la station d’entrée et de sortie des marchandises de l’entrepôt, qui a été livré par STOPA Anlagenbau GmbH, Achern-Gamshurst. Là, un chariot élévateur dépose un paquet de tôles déballé sur les supports de la table élévatrice, qui permet à la station de charger et de décharger les matériaux. « Nous utilisons des butées enfichables pour un coin de coordonnées afin de pouvoir positionner les paquets avec précision, ainsi qu’une barrière photo-électrique qui contrôle si nous respectons la hauteur de chargement maximale de 160 millimètres. »
GEBHARDT Fördertechnik a attribué des emplacements fixes et des numéros d’article à la plupart des types de tôles. L’ordinateur de gestion des stocks indique à l’opérateur de l’installation où il y a de la place pour les entrées ou les sorties de stock. L’entreprise stocke principalement des tôles d’une épaisseur comprise entre 1 et 20 millimètres. Elle transforme l’acier, l’aluminium et l’acier inoxydable. L’entrepôt contient également des tôles en acier inoxydable revêtues d’un film, qui sont réservées à certains clients.
Le TKL se compose de deux blocs de stockage. Leur construction en acier compacte et sûre repose sur un cadre de rayonnage avec des raccords longitudinaux et des renforts diagonaux. La tour de stockage mesure environ 5,8 mètres de haut, 4,7 mètres de long et 6,3 mètres de large. Elle est donc loin d’avoir atteint ses limites, d’autant plus qu’elle est disponible dans des hauteurs allant jusqu’à 20 mètres.
Torsten Schumacher se dirige vers l’arrière du système de stockage pour tôles, visible depuis cet endroit, afin d’en expliquer les fonctions. « La traverse de levage à deux mâts, qui se déplace dans l’axe Z, stocke et déstocke les palettes plates servant de supports de charge. » Pour ce faire, elle utilise une technique de traction et de poussée avec des chaînes à rouleaux et des entraîneurs extensibles des deux côtés. Pour le levage, le pont roulant est équipé d’un mécanisme de levage à chaîne résistant à l’usure et nécessitant peu d’entretien, qui dispose de chaînes à rouleaux spécialement pré-étirées et d’un arbre de synchronisation. Le positionnement précis du pont roulant très stable et robuste repose sur un système de mesure de course numérique fonctionnant de manière absolue et indépendamment de la charge, qui rend inutile le démarrage à partir d’un point de référence. La traverse atteint une vitesse de levage de douze mètres par minute et une vitesse de traction de six mètres par minute. Toutes les fonctions sont surveillées de manière fiable. STOPA marque également des points grâce à sa conception modulaire qui permet une extension à tout moment, par exemple par le raccordement de machines supplémentaires.
Afin de maintenir en position les 30 palettes plates du système sur leurs supports inclinés, des rouleaux d’appui autoportants sont montés à l’avant. Les rouleaux sont équipés de roulements à rouleaux lubrifiés à vie, qui garantissent un fonctionnement durable et nécessitant peu d’entretien. La capacité de charge des palettes de 3 000 kilogrammes est adaptée aux tôles grand format (1 525 x 3 050 millimètres) et moyen format (1 250 x 2 500 millimètres) utilisées par le client. Des plaques de fond sont utilisées selon les besoins pour le stockage et le retrait des tôles ou des produits semi-finis.
Outre les palettes plates, GEBHARDT Fördertechnik utilise six palettes auxiliaires laser grand format sur lesquelles il est possible de découper des tôles. À cet effet, STOPA a fourni des supports pour le centrage des palettes auxiliaires, les dispositifs de centrage eux-mêmes ainsi que des plaques de fond en deux parties. L’exploitant peut ainsi stocker temporairement les palettes auxiliaires laser qui ne sont pas utilisées dans le TKL. Sur les 36 emplacements de stockage, 30 sont prévus pour une hauteur de chargement de 130 millimètres et six pour une hauteur de 160 millimètres.

La station de chargement et de déchargement frontale de l’entrepôt est équipée d’un chariot supérieur et d’un chariot inférieur ainsi que du dispositif de chargement et de déchargement automatique LiftMaster.
Découpe laser optimisée
Une machine laser à table plate TRUMPF TruLaser 3030 est reliée à la station de chargement et de déchargement frontale. L’installation, qui reçoit ses commandes de la préparation du travail, récupère les panneaux nécessaires dans les tours. Dans le bureau de l’entrepôt, M. Schumacher demande à un opérateur de la machine d’imbriquer les composants sur un panneau de tôle à l’aide de l’ordinateur. « Grâce à sa proximité avec l’installation et l’entrepôt et à la vue d’ensemble qu’il a ainsi, l’opérateur peut imbriquer des pièces standard supplémentaires sur un panneau qui ne peut pas être entièrement occupé par des pièces de commande. Nous sommes ainsi en mesure de traiter les tôles en un seul passage avec un minimum de chutes.
La double station est équipée d’un chariot supérieur et d’un chariot inférieur à hauteur fixe, ainsi que du dispositif de chargement et de déchargement automatique LiftMaster. Le chariot inférieur, qui sert de chariot de chargement et sur lequel la dernière tôle est détectée automatiquement, a une hauteur de chargement de 130 millimètres. L’installation de découpe laser traite les commandes les unes après les autres, 24 heures sur 24. Elle fonctionne sans personnel pendant la troisième équipe. M. Schumacher montre le châssis supérieur sur lequel le LiftMaster dépose une tôle résiduelle. « Grâce à sa construction en portique, ce chariot se déplace au-dessus du châssis inférieur sans encombrer l’espace. » Le châssis supérieur est conçu ici pour une hauteur de chargement maximale de 160 millimètres, qui est surveillée par un contrôle de hauteur de chargement. Le pupitre de commande permet également à l’opérateur de déplacer les stations en mode d’assentiment.
Des composants d’automatisation bloquent pneumatiquement les palettes sur le chariot de transport de la station double ainsi que sur la table élévatrice à ciseaux de la station d’entrée et de sortie des marchandises. La table élévatrice à ciseaux est en outre équipée d’un dispositif de blocage pneumatique des chariots.
La nuit, GEBHARDT Fördertechnik stocke les pièces semi-finies et finies ainsi que les tôles restantes dans le TKL. Pendant la journée, les pièces semi-finies et finies sont immédiatement acheminées vers la station de sortie des marchandises du système de stockage pour tôles, où elles sont mises sur des palettes. 90 % des pièces semi-finies sont transformées par l’usine et stockées temporairement dans un rayonnage.
Utilisation simple

Torsten Schumacher, directeur technique chez GEBHARDT Fördertechnik
Un API logiciel en temps réel intégré à un PC industriel contrôle les composants du système de l’entrepôt et communique avec l’ordinateur de gestion d’entrepôt TRUMPF TC-Cell, qui est lui-même relié à l’installation de découpe laser et au système ERP de l’exploitant via des interfaces. Le PC industriel sert à commander et à afficher l’état des installations. En cas de panne d’un disque dur, un système RAID (Redundant Array of Independent Disks) sauvegarde les données et garantit ainsi la disponibilité de l’ensemble de l’installation. Grâce à une alimentation sans coupure (UPS), STOPA prévient les coupures de courant, par exemple en cas d’orage. L’UPS éteint le PC de manière ciblée et empêche ainsi également toute perte de données et de programmes.
À l’aide du pupitre de commande ergonomique, dans lequel est intégré le PC industriel avec son écran TFT 12 pouces, Torsten Schumacher démontre la simplicité et le confort d’utilisation du TKL. « On peut visualiser graphiquement l’entrepôt et le transstockeur et afficher en permanence l’état en texte clair. De plus, tous les messages et ordres de déplacement sont consignés. » La commande est également équipée d’une fonction de diagnostic et d’un compteur d’heures de service. En cas de panne, STOPA peut accéder à la commande via un modem et analyser et éliminer le défaut depuis son propre site.
Un investissement rentable
La prestation de STOPA Anlagenbau GmbH, partenaire de GEBHARDT Fördertechnik depuis 30 ans, comprenait le montage des blocs de stockage, l’installation du transstockeur et de tous les dispositifs de sécurité ainsi que la mise en service complète, y compris la commande de l’installation, en février 2013. De plus, STOPA a mis en service le logiciel Cell Server sur site, a fourni une assistance téléphonique de premier niveau, a formé les opérateurs pendant une journée à Sinsheim, puis a accompagné la production pendant cinq jours.
Le nouveau TKL correspond à son prédécesseur de 2001. Torsten Schumacher feuillette une évaluation. « La disponibilité de notre nouveau système de stockage pour tôles est jusqu’à présent de 100 %, celle de l’ancien système était proche de 100 %. Nous n’avons donc pas eu besoin de recourir au deuxième système pour des raisons de redondance. L’investissement est néanmoins rentable. Nous pouvons désormais traiter plusieurs positions d’une commande en parallèle et des volumes de commandes élevés plus rapidement. »
Auteur : Jürgen Warmbol
Contact commercial

Holger Dehmelt
STOPA Anlagenbau GmbH
Industriestr. 12
77855 Achern-Gamshurst

Rolf Eckhardt
STOPA Anlagenbau GmbH
Industriestr. 12
77855 Achern-Gamshurst

Andreas Pahl
STOPA Anlagenbau GmbH
Industriestr. 12
77855 Achern-Gamshurst